Imamat 22:3
Konteks22:3 Say to them, ‘Throughout your generations, 1 if any man from all your descendants approaches the holy offerings which the Israelites consecrate 2 to the Lord while he is impure, 3 that person must be cut off from before me. 4 I am the Lord.
Imamat 23:37
Konteks23:37 “‘These are the appointed times of the Lord that you must proclaim as holy assemblies to present a gift to the Lord – burnt offering, grain offering, sacrifice, and drink offerings, 5 each day according to its regulation, 6
Imamat 23:39
Konteks23:39 “‘On 7 the fifteenth day of the seventh month, when you gather in the produce of the land, you must celebrate a pilgrim festival of the Lord for seven days. On the first day is a complete rest and on the eighth day is complete rest.
Imamat 26:44
Konteks26:44 In spite of this, however, when they are in the land of their enemies I will not reject them and abhor them to make a complete end of them, to break my covenant with them, for I am the Lord their God.
[22:3] 1 tn Heb “To your generations.”
[22:3] 2 tn The Piel (v. 2) and Hiphil (v. 3) forms of the verb קָדַשׁ (qadash) appear to be interchangeable in this context. Both mean “to consecrate” (Heb “make holy [or “sacred”]”).
[22:3] 3 tn Heb “and his impurity [is] on him”; NIV “is ceremonially unclean”; NAB, NRSV “while he is in a state of uncleanness.”
[22:3] 4 sn Regarding the “cut off” penalty, see the note on Lev 7:20. Cf. the interpretive translation of TEV “he can never again serve at the altar.”
[23:37] 5 tn The LXX has “[their] burnt offerings, and their sacrifices, and their drink offerings.”
[23:37] 6 tn Heb “a matter of a day in its day”; NAB “as prescribed for each day”; NRSV, NLT “each on its proper day.”
[23:39] 7 tn Heb “Surely on the fifteenth day.” The Hebrew adverbial particle אַךְ (’akh) is left untranslated by most recent English versions; however, cf. NASB “On exactly the fifteenth day.”